Nguồn tham khảo Hiệp định Genève 1954

  1. Hội nghị Geneva: Những bài học lớn cho công tác đối ngoại Việt Nam, Báo điện tử Ninh Thuận,
  2. p 497 Việt Sử Toàn Thư
  3. Spencer C.Tucker, Encyclopedia of the Vietnam War, ABC-CLIO, 2000, tr. 190.
  4. 1 2 3 4 Giơ-ne-vơ để lại bài học gì? Lưu trữ 2016-10-31 tại Wayback Machine, Vũ Khoan, Văn hóa Nghệ An, 14 Tháng 7 2014
  5. Why Vietnam, Archimedes L.A Patti, Nhà xuất bản Đà Nẵng, 2008, trang 701-702
  6. Why Vietnam, Archimedes L.A Patti, Nhà xuất bản Đà Nẵng, 2008, trang 705-706
  7. La Guerre d'Indochine (1946-1954), www.histoire-pour-tous.fr
  8. La décolonisation de l'Indochine française, www.cvce.eu
  9. Déjà Vu (1858-1961), Public Broadcasting Service
  10. Why Vietnam, Archimedes L.A Patti, Nhà xuất bản Đà Nẵng, 2008, trang 706
  11. Hiệp định Giơ-ne-vơ năm 1954 về Đông Dương, Báo điện tử Đảng Cộng sản Việt Nam, 01/10/2015
  12. “Giao lưu trực tuyến với Đại tá Hà Văn Lâu và ông Lê Danh, Đài tiếng nói Việt Nam”. Bản gốc lưu trữ ngày 18 tháng 12 năm 2010. Truy cập ngày 22 tháng 3 năm 2011.
  13. 1 2 3 Hiệp định Giơ-ne-vơ năm 1954 về Đông Dương
  14. 1 2 Bộ Ngoại giao, Hiệp định Giơnevơ 50 năm nhìn lại, Nhà xuất bản Chính trị Quốc gia, Hà Nội, 2008 tr. 285
  15. 1 2 Qian Jiang. Vai trò của Chu Ân Lai tại Geneva năm 1954, Chương 4
  16. Đảng Cộng sản Việt Nam. Điện biên phủ, Hội nghị Giơ-ne-vơ. Văn kiện Đảng. Nhà xuất bản Chính trị quốc gia. Hà nội -2014, tr.350-351 và 360-364
  17. 1 2 3 Bác Hồ với Hiệp định Geneva, BÁO ĐIỆN TỬ CỦA CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM, 18/07/2014
  18. 1 2 3 4 5 6 Hiệp định Genève - Những góc nhìn lịch sử, Kênh truyền hình Quốc phòng Việt Nam
  19. Sách: "Chu Ân Lai và Hội nghị Genève
  20. Bộ Ngoại giao, Hiệp định Giơnevơ 50 năm nhìn lại, Nhà xuất bản Chính trị Quốc gia, Hà Nội, 2008, tr. 287
  21. 1 2 3 4 5 6 7 “The Pentagon Papers, Gravel Edition, Volume 1, Chapter 3, "The Geneva Conference, May-July, 1954" (Boston: Beacon Press, 1971)”. Bản gốc lưu trữ ngày 23 tháng 2 năm 2013. Truy cập ngày 22 tháng 8 năm 2012.
  22. Bộ Ngoại giao, Hiệp định Giơnevơ 50 năm nhìn lại, Nhà xuất bản Chính trị Quốc gia, Hà Nội, 2008, tr. 52
  23. 1 2 Wilson Center. Cold War International History Project Bulletin, Issue 16: The Geneva Conference of 1954. New Evidence from the Archives of the Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China. Pp.7
  24. United States – Vietnam Relations, 1945–1967: A Study Prepared by the Department of Defense/III. B. Role and Obligations of State of Vietnam. The Pentagon 1967, cite "Not until 4 June, did the French National Assembly finally ratify the two treaties.3 By the Treaty of Independence, Vietnam was recognized "as a fully independent and sovereign State invested with all the competence recognized by international law." Vietnam agreed to replace France "in all the rights and obligations resulting from international treaties or conventions contracted by France on behalf or on account of the State of Vietnam or of any other treaties or conventions concluded by France on behalf of French Indochina insofar as those acts concern Vietnam." In other words, the GVN assumed responsibility for all agreements executed prior to ratification of the independence treaty. Under the accompanying Treaty of Association, Vietnam's status as an equal in the French Union was acknowledged for the first time, and with it the right (subsequently re-confirmed) to determine its extent of participation in the Union. The State of Vietnam was, therefore, a fully independent entity by ngày 4 tháng 6 năm 1954. France's international obligations in or for Vietnam as of that date were freely taken over by the GVN. This was in contrast, it might be added, to the DRV's abrogation of agreements concluded in Vietnam's behalf by France when Ho's regime took power on ngày 2 tháng 9 năm 1945.4"
  25. The Pentagon Papers Gravel Edition Volume 1, Chapter 5, "Origins of the Insurgency in South Vietnam, 1954-1960" (Boston: Beacon Press, 1971) Lưu trữ 2017-06-23 tại Wayback Machine Trích: "France, as the third party in Vietnam, then became pivotal to any political settlement, its executor for the West. But France had agreed to full independence for the GVN on ngày 4 tháng 6 năm 1954, nearly six weeks before the end of the Geneva Conference. By the terms of that June agreement, the GVN assumed responsibility for international contracts previously made on its behalf by France; but, there having been no reference to subsequent contracts, it was technically free of the Geneva Agreements. It has been argued to the contrary that the GVN was bound by Geneva because it possessed at the time few of the attributes of full sovereignty, and especially because it was dependent on France for defense. But such debates turn on tenuous points of international law regarding the prerogatives of newly independent or partitioned states. France speedily divested itself of responsibilities for "civil administration" in South Vietnam."
  26. Bernard B. Fall, The Two Vietnams: A Political and Military Analysis (New York: Praeger, 1964)
  27. The Indochinese Experience of the French and the Americans: Nationalism and Communism in Cambodia, Laos, and Vietnam. Arthur J. Dommen. Indiana University Press, 20-02-2002. P 240. Trích: The question remains of why the treaties of independence and association were simply initialed by Laniel and Buu Loc and not signed by Coty and Bao Dai… Many writers place the blame for the non-signature of the treaties on the Vietnamese. But there exists no logical explanation why it should have been the Vietnamese, rather than French, who refused their signature to the treaties which had been negotiated. Bao Dai had arrived in French in April believing the treaty-signing was only a matter of two or three weeks away. However, a quite satisfactory explanation in what was happening in Geneva, where the negotiations were moving ahead with suprising rapidity.… After Geneva, Bao Dai’s treaties was never completed
  28. Wilson Center. Cold War International History Project Bulletin, Issue 16: The Geneva Conference of 1954. New Evidence from the Archives of the Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China. Pp. 12
  29. Lịch sử Việt Nam: Từ Bảo Đại Hồi 2 Tới Ngô Đình Diệm
  30. Quân sử (QLVNCH) tập 4. NXb Đại Nam. Chương 3: Các diễn tiến trong việc hình thành quân đội quốc gia. Trang 202
  31. Trần Gia Phụng. “Hiệp định Genève 20-7-1954”. Việt Báo Online.
  32. Những cuộc trả lời phỏng vấn báo chí của Bác Hồ (Phần 7), Trang tin điện tử Ban Quản lý Lăng Chủ tịch Hồ Chí Minh
  33. Nếu tổng tuyển cử, Hồ Chí Minh sẽ giành 80% phiếu bầu, Báo Quân đội Nhân dân, 17/7/2014
  34. Eisenhower gives famous "domino theory" speech, www.history.com
  35. 1 2 “Tuyên bố của Mỹ tại Hội nghị Genève 1954 (bản tiếng Anh)”. Bản gốc lưu trữ ngày 26 tháng 5 năm 2011. Truy cập ngày 12 tháng 6 năm 2011.
  36. Robert S.Mc.Namara: Nhìn lại quá khứ. Tấn thảm kịch và những bài học Việt Nam, Nhà xuất bản Chính trị quốc gia, Hà Nội, 1995, tr.43-44.
  37. 1 2 Francois Joyaux, Trung Quốc và việc giải quyết cuộc chiến tranh Đông Dương lần thứ I, Nhà xuất bản Thông tin lý luận, năm 1981, trang 299,306
  38. 60 năm nhìn lại Hiệp định Genève, Báo Đà Nẵng, 19/07/2014
  39. 1 2 Bộ Ngoại giao, Hiệp định Giơnevơ 50 năm nhìn lại, Nhà xuất bản Chính trị Quốc gia, Hà Nội, 2008, tr.286
  40. 1 2 Wilson Center. Cold War International History Project Bulletin, Issue 16: The Geneva Conference of 1954. New Evidence from the Archives of the Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China. Pp.6
  41. Why Vietnam, Archimedes L.A Patti, Nhà xuất bản Đà Nẵng, 2008, trang 730
  42. Từ Geneva đến Paris – từ lệ thuộc đến tự chủ, 20/05/2018, Vietnamnet
  43. Washington had indicated at Geneva that "it would view any renewal of the aggression in violation of [the agreement] with grave concern and as seriously threatening international peace and security". Nguồn: Duiker, William, Ho Chi Minh - A Life, Hyperion, 2000, tr. 470
  44. Bernard B. Fall, The Two Vietnams: A Political and Military Analysis (New York: Praeger, 1964) . Theo Fall thì phái đoàn Quốc gia Việt Nam không có quyền tham gia ký do lực lượng quân sự của chính quyền này quá nhỏ và nó vẫn ở trong Liên hiệp Pháp
  45. 50 năm Hội nghị quân sự Trung Giã, Báo Nhân Dân, 17/09/2010
  46. “GENEVA AGREEMENT ON THE CESSATION OF HOSTILITIES IN VIET-NAM, ngày 20 tháng 7 năm 1954”. Bản gốc lưu trữ ngày 29 tháng 11 năm 2011. Truy cập ngày 7 tháng 8 năm 2006.
  47. https://en.qdnd.vn/vietnam-s-seas-and-islands/diplomatic-note-1958-with-vietnam-s-sovereignty-over-paracel-spratly-islands-423767
  48. 1 2 “Modern History Sourcebook: The Final Declaration of The Geneva Conference: On Restoring Peace in Indochina, ngày 21 tháng 7 năm 1954, The Department of State Bulletin, XXXI, No. 788 (ngày 2 tháng 8 năm 1954), p. 164”. Bản gốc lưu trữ ngày 14 tháng 8 năm 2014. Truy cập ngày 22 tháng 6 năm 2013.
  49. Pierre Asselin, "The Democratic Republic of Vietnam and the 1954 Geneva Conference: A Revisionist Critique," Cold War History 11, no. 2 (May 2011): 155-195
  50. The Final Declaration of The Geneva Conference: On Restoring Peace in Indochina, ngày 21 tháng 7 năm 1954
  51. Tuyên bố cuối cùng của Hội nghị Giơnevơ về vấn đề lập lại hòa bình ở Đông Dương (ký ngày 21/7/1954)
  52. The Pentagon Papers, Gravel Edition, Volume 1, Chapter 3, "The Geneva Conference, May-July, 1954" (Boston: Beacon Press, 1971) Lưu trữ 2013-02-23 tại Wayback Machine. Trích: Despite article 27 of the agreement on Vietnam, which bound "successors" (such as Vietnam) to the signatories to respect and enforce the agreement, Vietnam was in a legally persuasive position to argue that France could not assume liabilities in its behalf, least of all to the political provisions contained in the Final Declaration, which was an unsigned document..
  53. 1 2 Lê Mậu Hãn (chủ biên), Trần Bá Đệ, Nguyễn Văn Thư..., Đại cương Lịch sử Việt Nam - Tập 3'.Nhà xuất bản Giáo dục. Hà Nội. 2007. Trang 125.
  54. Phim tài liệu nước ngoài: Việt Nam cuộc trường chinh tới hòa bình - Phần 1, VTV
  55. Nguyễn Văn Lục. Lịch sử còn đó. Garden Grove, CA: Tân Văn, 2008. Trang 125.
  56. Thống nhất là đỉnh cao thắng lợi của dân tộc Việt Nam, Dương Trung Quốc, Báo Lao động, 05/05/2013
  57. Bản tin Việt Nam Thông tấn xã ngày 6-7-1954.
  58. Nguyễn Quang Ngọc 2006, Chương XI – Việt Nam trong chín năm kháng chiến chống thực dân Pháp và xây dựng chế độ dân chủ mới (1945-1954), Tiến trình Lịch sử Việt Nam, Hà Nội, Giáo dục, Tr.315-324
  59. Báo Nhân dân (số 3992)
  60. Đảng Cộng sản Việt Nam. Điện biên phủ, Hội nghị Giơ-ne-vơ. Văn kiện Đảng. Nhà xuất bản Chính trị quốc gia. Hà nội -2014, tr.372
  61. Đề án của Trung Quốc tham dự Hội nghị Giơ-ne-vơ
  62. "Cuộc đời Thủ tướng Chu Ân Lai" của Nhà xuất bản Nhân dân tháng 1/1997, tr.74-75
  63. Hội nghị Giơnevơ – Sự chỉ đạo của Chủ tịch Hồ Chí Minh và cuộc đấu tranh trên bàn đàm phán của ngoại giao của Việt Nam Lưu trữ 2016-04-15 tại Wayback Machine, 24 Tháng Mười 2014, Khu di tích Chủ tịch Hồ Chí Minh tại Phủ Chủ tịch
  64. Đảng Cộng sản Việt Nam. Điện biên phủ - Hội nghị Giơ-ne-vơ. Văn kiện Đảng. Nhà xuất bản Chính trị quốc gia. Hà nội – 2014, tr.614
  65. Hansen, Peter (2009). “Bắc Di Cư: Catholic Refugees from the North of Vietnam, and Their Role in the Southern Republic, 1954–1959”. Journal of Vietnamese Studies. 4 (3): 173–211. doi:10.1525/vs.2009.4.3.173.
  66. “Flight from Indochina” (PDF). Cao ủy Liên Hợp Quốc về người tị nạn. tr. 80-81. Lưu trữ bản gốc ngày 21 tháng 11 năm 2006. Truy cập Ngày 7 tháng 11 năm 2021.Quản lý CS1: bot: trạng thái URL ban đầu không rõ (liên kết)
  67. “Dwight D. Eisenhower, Mandate for Change, 1953-56 (Garden City, NY: Doubleday & Compnay, Inc., 1963), trang 372”. Bản gốc lưu trữ ngày 23 tháng 2 năm 2013. Truy cập ngày 27 tháng 10 năm 2007.
  68. The Reunification of Vietnam, PRESIDENT NGO DINH DIEM'S BROADCAST DECLARATION ON THE GENEVA AGREEMENTS AND FREE ELECTIONS (ngày 16 tháng 7 năm 1955), page 24, Vietnam bulletin - a weekly publication of the Embassy of Vietnam in United States, Special issue No.16, Available online Lưu trữ 2017-05-01 tại Wayback Machine Trích: "Our policy is a policy for peace. But nothing will lead us astray of our goal, the unity of our country, a unity in freedom and not in slavery. Serving the cause of our nation, more than ever we will struggle for the reunification of our homeland. We do not reject the principle of free elections as peaceful and democratic means to achieve that unity. However, if elections constitute one of the bases of true democracy, they will be meaningful only on the condition that they be absolutely free. Now, faced with a regime of oppression as practiced by the Viet Minh, we remain skeptical concerning the possibility of fulfilling the conditions of free elections in the North." dịch là "Chính sách của chúng tôi là chính sách hoà bình. Nhưng không có gì có thể khiến chúng tôi đi chệch khỏi mục tiêu của chúng tôi là sự thống nhất đất nước, thống nhất trong tự do chứ không phải trong nô lệ. Vì dân tộc, chúng tôi sẽ đấu tranh hết sức mình cho sự thống nhất đất nước. Chúng tôi không từ chối nguyên tắc tuyển cử tự do để thống nhất đất nước một cách hoà bình và dân chủ. Tuy nhiên nếu những cuộc bầu cử tạo thành một trong những nền tảng cơ bản của nền dân chủ thật sự thì chúng chỉ có ý nghĩa với điều kiện chúng hoàn toàn tự do. Hiện nay, thực tế phải đối mặt với chế độ áp bức của Việt Minh, chúng tôi nghi ngờ về việc có thể bảo đảm những điều kiện của cuộc bầu cử tự do ở miền Bắc."
  69. Báo Nhân dân, số 861, ngày 13-7-1956
  70. Duncanson, Dennis J. Government and Revolution in Vietnam. New York: Oxford University Press, 1968. tr 223, trích "But Diem set his face against even the preparatory discussions about elections which the Final Declaration had enjoined (its force, if any, was uncertain); his behaviour was put down in the West most commonly to obstinacy and avidity for despotic power". Trích "yet the truth was more complicated then either these critics, or the drafter of the agreement, may have realized. Obstinate and avid for power Diem may also have been, but the decisive factor for him was the balance of population between North and South: before the cease-fire the Commumists had had under their control barely a quater of the total population of the country, and perhaps not that; the cease-fire had awarded them, with their slightly smaller half of the national territory, a clear majority (even taking account of their transfer of population) of close on 2 millions". Trích:"In the circumstances prevailing in 1955 and 1956 - anarchy of the Sects and of the retiring Vietminh in the South, terror campaign of the land reform and resultant peasant uprising round Vinh in the North - it was only to be expected that voters would vote, out of fear of reprisals, in favour of the authorities under whom they found themselves; that the ICC had no hope of ensuring a truly free election at that time has been admitted since by the chief sponsor of the Final Declaration, Lord Avon."
  71. Woodruff, Mark (2005). Unheralded Victory: The Defeat of The Viet Cong and The North Vietnamese. Arlington, Virginia: Presidio Press. page 6. ISBN 0-8914-1866-0. trích "The elections were not held. South Vietnam, which had not signed the Geneva Accords, did not believe the Communists in North Vietnam would allow a fair election. In January 1957, the International Control Commission (ICC), comprising observers from India, Poland, and Canada, agreed with this perception, reporting that neither South nor North Vietnam had honored the armistice agreement. With the French gone, a return to the traditional power struggle between north and south had begun again."
  72. Clark Clifford. Set a date in Vietnam, Stick to it, Get out. The Life, 22nd May, 1970. P. 38
  73. “Hệ thống thông tin VBQPPL”. Truy cập 8 tháng 2 năm 2018.
  74. “"Nhìn lại" cuộc "Cải cách ruộng đất 1946-1957"”. Báo điện tử của Bộ Văn Hóa Thể thao & Du lịch. Truy cập 8 tháng 2 năm 2018.
  75. Sách: Vietnam Why Did We Go? The shocking Story of the Catholic "Church's" Role in Starting the Vietnam War, Chương 21, tác giả: Avro Manhattan
  76. Cecil B. Currey. Chiến thắng bằng mọi giá. Nhà xuất bản Thế giới, trang 333
  77. “5. Cuộc tổng tuyển cử ngày 25 tháng 4 năm 1976 đánh dấu bước thắng lợi quyết định của nhân dân ta trên con đường thống nhất nước nhà về mặt nhà nước (Ngày 24 tháng 6 năm 1976)”. Báo điện tử Đảng Cộng sản Việt Nam. 2 tháng 10 năm 2015. Truy cập 8 tháng 2 năm 2018.
  78. Pentagon Papers, Evolution of the War. U.S. and France's Withdrawal from Vietnam, 1954-56, The U.S. National Archives and Records Administration, page 5-6 available online Lưu trữ 2012-04-05 tại Wayback Machine
  79. Pentagon Papers, Evolution of the War. U.S. and France's Withdrawal from Vietnam, 1954-56, The U.S. National Archives and Records Administration, trang IV-V available online Lưu trữ 2012-04-05 tại Wayback Machine
  80. Bernard B. Fall, The Two Vietnams (New York: Praeger, 1964) pp. 153-4
  81. 1 2 Why Vietnam, Archimedes L.A Patti, Nhà xuất bản Đà Nẵng, 2008, trang 739
  82. Why Vietnam, Archimedes L.A Patti, Nhà xuất bản Đà Nẵng, 2008, trang 740
  83. Trích tại The CIA: A Forgotten History; All other actions: The Pentagon Papers, Document No. 15: 'Lansdale Team's Report on Covert Saigon Mission in '54 and '55,' pp. 53-66.
  84. Cuộc đấu tranh thi hành Hiệp định Giơ-ne-vơ năm 1954 về lập lại hòa bình ở Việt Nam Lưu trữ 2015-11-17 tại Wayback Machine, 4/9/2014, Tạp chí Cộng sản
  85. Sự ra đời Đoàn 559 Bộ đội Trường Sơn - Đường Hồ Chí Minh, 24/09/2009, Báo Đắk Lắk Điện tử
  86. “Lời kêu gọi sau khi hội nghị Giơnevơ thành công ngày 22 tháng 7 năm 1954”. Báo điện tử Đảng Cộng sản Việt Nam. 14 tháng 10 năm 2015. Truy cập 14 tháng 8 năm 2016.
  87. 1 2 “Những cuộc trả lời phỏng vấn báo chí của Bác Hồ (Phần 7)”. Truy cập 29 tháng 10 năm 2015.
  88. 1 2 “Những cuộc trả lời phỏng vấn báo chí của Bác Hồ (Phần 8)”. Truy cập 29 tháng 10 năm 2015.
  89. Nghị quyết của Quốc hội Việt Nam Dân chủ Cộng hòa Lưu trữ 2007-09-29 tại Wayback Machine ngày 31 tháng 12 năm 1959 kéo dài nhiệm kỳ của các đại biểu miền Nam trong quốc hội, website Bộ Tư pháp, truy cập ngày 19 tháng 8 năm 2007
  90. Nguồn: Duiker, tr. 470-471
  91. “"Sách Trắng" của Mỹ (8-3-1965)”. Việt Nam. Truy cập 14 tháng 8 năm 2016.
  92. Vietnam News Agency, 7 tháng 2 năm 1955
  93. Gaiduk, Ilya. Confronting Vietnam. Stanford, CA: Stanford University Press, 2003. Trang 78-79.
  94. Bộ Ngoại giao CHXHCNVN và Bộ Ngoại giao Liên Xô, Việt Nam-Liên Xô: 30 năm quan hệ 1950-1980, Matxcơva: Nhà xuất bản Tiến Bộ 1982, Trg.159
  95. Cold War History. Vol. 5, No. 4 Lưu trữ 2014-01-13 tại Wayback Machine, November 2005, Routledge, ISSN 1468-2745, trang 414
  96. Gaiduk, Ilya. Confronting Vietnam. Stanford, CA: Stanford University Press, 2003. Trang 80.
  97. Cuộc đấu tranh thi hành Hiệp định Giơ-ne-vơ năm 1954 về lập lại hòa bình ở Việt Nam, Tạp chí Cộng sản ngày 4/9/2014
  98. HIỆP ĐỊNH GIƠNEVƠ - MỘT SỐ PHẬN?, Văn hóa Nghệ An ngày 10 tháng 7 năm 2014
  99. Nhân dân ngày 18 Tháng Ba 1961, toàn bộ Công hàm đăng trang 1 và trang 3
  100. Lê Mậu Hãn (chủ biên), Trần Bá Đệ, Nguyễn Văn Thư..., Đại cương Lịch sử Việt Nam - Tập 3. Nhà xuất bản Giáo dục. Hà Nội. 2007. Trang 163-164.
  101. Nghị quyết Hội nghị Trung ương 15 của Ban Chấp hành Trung ương Đảng Lao động Việt Nam khóa II, tháng 1 năm 1959
  102. Đại hội Đại biểu toàn quốc lần thứ ba của Đảng Lao động Việt Nam, phần Niên biểu toàn khoá Website Đảng cộng sản Việt Nam, truy cập ngày 6-9-2007
  103. Doctor at Dien-Bien-Phu, Paul Grauwin, Hutchinson Publisher, 1955
  104. http://quochoi.vn/tulieuquochoi/anpham/Pages/anpham.aspx?AnPhamItemID=446
  105. HIỆP ĐỊNH VỀ CHẤM DỨT CHIẾN TRANH LẬP LẠI HOÀ BÌNH Ở VIỆT NAM CHÍNH PHỦ VIÊT NAM DÂN CHỦ CỘNG HÒA VÀ CHÍNH PHỦ HOA KỲ
  106. 25/4/1976 - Ngày Tổng tuyển cử bầu Quốc hội của nước Việt Nam thống nhất Lưu trữ 2017-04-25 tại Wayback Machine, 25/04/2014, CỔNG THÔNG TIN ĐIỆN TỬ BẮC KẠN
  107. Ký ức Việt Nam: Tổng tuyển cử quốc hội năm 1976, VTV
  108. Kết quả tổng tuyển cử 1976 quyết định con đường thống nhất đất nước, VTV
  109. Cuộc tổng tuyển cử ngày 25 tháng 4 năm 1976 đánh dấu bước thắng lợi quyết định của nhân dân ta trên con đường thống nhất nước nhà về mặt nhà nước (Ngày 24 tháng 6 năm 1976), Trường Chinh tuyển tập (1976 - 1986) - Tập III (Nhà xuất bản Chính trị quốc gia - 2009)
  110. Hiệp định Giơnevơ khẳng định khát vọng hòa bình của Việt Nam, 18/07/2014, Báo Dân trí
  111. Hội nghị Geneva 1954: Ý nghĩa và những bài học lịch sử, Phạm Bình Minh, Thế giới & Việt Nam, 20/07/2019

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Hiệp định Genève 1954 http://www.mtholyoke.edu/acad/intrel/genevacc.htm http://www.rand.org/pubs/research_memoranda/RM5617... http://www.mtholyoke.edu/acad/intrel/vietnam/ddeho... http://www.cpv.org.vn/tiengviet/tulieuvankien/tuli... http://www.vietbao.com/D_1-2_2-282_4-67554/ http://www.vietnam.ttu.edu/star/images/1653/165301... http://vbqppl1.moj.gov.vn/law/vi/1951_to_1960/1959... https://www.mtholyoke.edu/acad/intrel/pentagon/pen... https://www.mtholyoke.edu/acad/intrel/pentagon/pen... http://dangcongsan.vn/cpv/Modules/News/NewsDetail....